Tłumaczenie "nie cieszę się" na Rosyjski

Tłumaczenia:

не рада

Jak używać "nie cieszę się" w zdaniach:

Nie cieszę się, że Sal wrócił.
я не рада, что —эл вернулс€.
Naprawdę, nie cieszę się z użycia mnie jako przynęty.
Мне не нравится быть в качестве приманки.
Skarbie, nie cieszę się wtedy kąpielą, tylko nagą, mokrą dziewczyną.
Дорогая, я ведь не ванной наслаждаюсь. А мокрой голой женщиной.
Nie, cieszę się, że wszystko jest w porządku.
Нет, эм, я рад, что с тобой все в порядке.
Nie, cieszę się, że coś powiedziałaś.
Нет, на самом деле хорошо, что ты это сказала.
Nie to, że nie cieszę się z jego szczęścia, po prostu za nim tęsknię.
Не то что бы я не рада за него, я просто скучаю по нему. Не, я понял.
Nie, cieszę się, że znam prawdę.
Нет, я рада, что узнала правду.
Nie... cieszę się, że miał kogoś... kto go ogrzewał.
Нет, я рада, что кто-то согревал его.
Życie było dla niego tak wielkim ciężarem, że... skłamałabym mówiąc, że nie cieszę się z tego, że doznał w końcu ulgi.
Жизнь этого человека была таким тяжким испытанием. Что должна признать, я почувствовала облегчение, когда он умер.
Ale nie cieszę się z niej tak bardzo jak myślałam.
Но меня он не так радует, как я думала.
Nie, cieszę się, że nią nie jesteś.
Нет, нет, и я рад, что это так.
Nie, cieszę się, że o mnie pomyslałaś.
Нет, мне нравится, что ты думала обо мне...
Nie, cieszę się, że mi powiedziałeś.
Нет, я рада, что ты сказал мне.
Nie cieszę się, że muszę przeprowadzić to spotkanie prasowe.
Мне вообще не нравится эта встреча с журналистами.
Nie myśl, że nie cieszę się, że przyszedłeś.
Я вовсе не говорю, что не рада, что ты пришел.
Nie cieszę się, że twój ojciec nie żyje, tylko dlatego, że to przewidziałem.
Ага! В смысле не то "ага", твой отец и правда мертв, Но "ага" - я так и знал!
Nie, cieszę się, że mogłam to panu wyjaśnić.
Я рада, что смогла все прояснить.
Nie cieszę się z tego, że mam rację.
Я не очень люблю быть правым.
Nie cieszę się, że miałem rację co do majora Neville'a.
Мне не доставляет мне никакого удовольствия судить майора Невилл
Nie, cieszę się, że też tu jesteś.
Нет. Я рада, что вы здесь.
Nie, cieszę się, że tu jesteś.
Нет, я так рада, что ты здесь.
Nie, cieszę się, że to zrobiłeś.
Нет, я рада, что вы их принесли.
Nie, cieszę się, że jesteś z Claire.
Нет, нет. Я рад, что ты с Клэр.
Nie cieszę się, jest mi przykro za to co powiedziałam...
Я не счастлива, я очень сожалею о том, что сказала...
Nie, cieszę się, że to zrobisz, tylko zdziwiłem się, że oddzwoniłeś.
Нет, нет, здорово, что ты за это возьмёшься. просто удивлён, что ты перезвонил.
Tylko dlatego, że mam kilka zdjęć na ścianie, nie znaczy, że nie cieszę się z mojego życia.
То, что у меня на стене несколько картин, не значит, что моя жизнь несчастна.
4.3285689353943s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?